摘要:《文化类同与文化利用》较清晰、较系统地阐述了近代西方认识《文化类同与文化利用》较清晰,较系统地阐述了近代西方认识几司、J刁︸和利用中国文化的过程。作者指出,决定西方人对中国产生兴趣的原因最终来自西方社会本身。因为在十八、十九和二十世纪,“尽管西方社会非常紧荣,但人们仍旧有不安全感,其中包括对社会地位的不平等以及日益加剧的海外扩张的担心。”因此,“对于那些深怀不安全感和焦虑感的西方人来说,中国在某种程度上成了他们的一条出路或退路。”(第145页)而这时候的中国封建杜会已经出现了资本主义萌芽和新的经济势力,因而“明代的中国社会与伊丽莎白时期的英国社会都处在走向一种新型的、城市的、或许是原始的资本主义社会的过程中”。直到十五世纪末叶,中西文化仍然处于“类同”时期,亦即“处于平行的轨道之上”。本书作为一本比较文学专著不可能从经济史或社会史的角度来“定义”类同,但他从比较文学角度作出的阐述倒是很有说服力的。他说: 考察一下这个时期分别在欧洲和中国,(万历二十年前后)产生的著作,你们就会发现这些非同凡响的杰作:“莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》与汤显祖的《牡丹亭》,艾德蒙·斯宾塞的《仙后》和吴承恩的《西游记》是怎样描述善与恶的冲突的。看一下他们的叙事方式,我们就可以发现它们之间存在着类同。