首页> 外文期刊>The economist >Romancing the stones
【24h】

Romancing the stones

机译:浪漫的石头

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From the air, the mine in Nakyn looks as if a giant took an ice-cream scoop to the Earth's crust. Inside the pits, in Russia's far-eastern region of Yakutia, trucks with wheels taller than their drivers rumble along narrow dirt roads carved into the mine's walls, carrying loads of ore. The purpose of this gargantuan enterprise is something altogether more discreet. For Nakyn harbours one of the world's richest deposits of diamonds.
机译:从空中看,纳金(Nakyn)的矿山看起来就像是一个巨人将冰淇淋勺挖到了地壳上。在矿坑内,在俄罗斯远东的雅库特地区,车轮比其驾驶员高的卡车沿着刻在矿井壁上的狭窄土路轰隆作响,载着矿石。这个庞大企业的目的更加谨慎。因为纳金拥有世界上最丰富的钻石矿床之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9160期|56-57|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号