首页> 外文期刊>The economist >A jailbird, a robot and many more
【24h】

A jailbird, a robot and many more

机译:监狱鸟,机器人等等

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was the first true presidential debate in the Arab world, yet the front-runner was nowhere to be seen. Nabil Karoui was not entirely to blame for his absence from the stage, though. The businessman and media mogul is campaigning to be president of Tunisia from jail. On September 15th Tunisians will choose a new president for the second time since their revolution in 2010. The democracy that emerged has endured assassinations, terrorist attacks and a moribund economy. Most recently it survived the death of a president: Beji Caid Essebsi, the winner of the election in 2014, who died in July. In a country that had only two rulers for the first half-century after independence, 26 people are now competing to replace Essebsi. With the winner needing at least 50% of the vote, a run-off is likely.
机译:这是阿拉伯世界上第一次真正的总统辩论,但没人能看到领先者。不过,纳比尔·卡鲁伊(Nabil Karoui)并没有完全归咎于他没有登上舞台。这位商人和媒体大亨正在竞选从监狱中担任突尼斯总统。自2010年革命以来,突尼斯人将在9月15日第二次选举新总统。由此产生的民主遭受了暗杀,恐怖袭击和垂死的经济。最近,它幸免于总统之死:2014年大选获胜者贝吉·凯德·埃塞布西(Beji Caid Essebsi)于7月去世。在这个独立后的前半个世纪只有两个统治者的国家,现在有26人争夺取代埃塞比西的权利。由于获胜者至少需要50%的选票,所以有可能出现决胜。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9160期|40-40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号