首页> 外文期刊>The economist >Meet the new boss
【24h】

Meet the new boss

机译:认识新老板

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON PAPER THIS is a golden age for bosses. Chief executives have vast power. The 500 people who run America's largest listed firms hold sway over 26m staff. Profits are high and the economy is purring. The pay is fantastic: the median of those ceos pockets $13m a year. Sundar Pichai at Alphabet has just got a deal worth up to $246111 by 2023. The risks are tolerable: your chances of being fired or retiring in any year are about 10%. ceos often get away with a dreadful performance. In April Ginni Ro-metty will stand down from IBM after eight years in which Big Blue's shares have trailed the stockmarket by 202%. Adam Neumann got high in private jets and lost $4bn before being ousted from WeWork last year. The only big drawback is all those meetings, which eat up two-thirds of the typical boss's working hours.
机译:对于老板来说,这是一个黄金时代。首席执行官拥有巨大的权力。经营美国最大上市公司的500名员工拥有超过2600万名员工。利润很高,经济正在发展。薪水太高了:这些首席执行官的中位数每年可赚1300万美元。到2023年,Alphabet的Sundar Pichai刚刚获得了一笔价值高达246111美元的交易。风险是可以忍受的:任何一年您被解雇或退休的机会约为10%。首席执行官常常以可怕的表现逃脱现实。 Ginni Ro-metty在经历了长达八年的历史之后,将在IBM退位。在过去的八年中,蓝色巨人的股价已落后于股票市场202%。亚当·诺伊曼(Adam Neumann)在私人飞机方面高居榜首,并在去年被WeWork赶下之前亏损40亿美元。唯一的大弊端是所有这些会议,这些会议占用了典型老板的工作时间的三分之二。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9180期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号