首页> 外文期刊>The economist >The billion-person question
【24h】

The billion-person question

机译:十亿人的问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT WAS CALLED the Spanish influenza, but given the number of Indians it killed, the flu pandemic of 1918-19 should perhaps have carried a different name. Some 18m are thought to have died, or 6% of the country's population at the time. A century later, with covid-19 lapping at India's now far more crowded shores, fears are rising that the world's second-most-populous country could again bear a disproportionate share of the global agony. Until now, India has been lucky with this coronavirus. Despite the proximity of China there is only modest human traffic between the Asian giants, a result of chronically strained relations. Nor do many travellers visit India from other early centres of the pandemic, such as Iran and Italy. Partly as a result, India has registered fewer than 200 cases so far, and only three deaths. Most of those testing positive acquired the virus outside the country.
机译:曾称它为西班牙流感,但鉴于其杀死的印第安人人数,1918-19年的流感大流行或许应该改用其他名称。人们认为已经有1800万人死亡,占当时该国人口的6%。一个世纪后,在印度现在更加拥挤的海岸上打了covid-19比赛,人们越来越担心这个世界第二人口大国可能再次承受全球痛苦的不成比例。迄今为止,印度一直很幸运使用这种冠状病毒。尽管中国近在咫尺,但由于长期紧张的关系,亚洲巨人之间的人流量却很少。也没有许多旅客从大流行的其他早期中心,例如伊朗和意大利访问印度。结果是,到目前为止,印度已登记的病例不到200例,只有三例死亡。大多数测试结果呈阳性的人在国外感染了该病毒。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9186期|25-27|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号