首页> 外文期刊>The economist >Invasion of the voice snatchers
【24h】

Invasion of the voice snatchers

机译:语音抢夺者的入侵

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

YOUR CORRESPONDENT is ready for his close-up, of sorts. In a Los Angeles sound studio, a television monitor is showing a scene from a new Brazilian thriller series in which a headmaster is chasing away a loitering ne'er-do-well. Words stream across a purple band running below the action: "Get out of here! You graduated two years ago!" Reading them out at the precise moment they arrive at the centre of the frame, at just the right speed, takes several takes. Getting the emotion and voice right-the director wants something hard-boiled and urban-takes a couple more. Finally, no doubt keen to flatter a visitor, he pronounces it a triumph.
机译:您的记者已经准备好进行特写。在洛杉矶的一个录音棚里,一台电视监视器正在播放一个巴西新惊悚片系列的场景,其中一个校长正在赶走闲荡的打井游戏。动作的下方出现一条紫色的带子:“滚开!你两年前毕业了!”在它们以正确的速度到达帧中心的准确时刻读出它们需要花费几步。正确表达情感和声音-导演想要煮沸的东西,而城市则需要更多。最后,毫无疑问,他热衷于恭维游客,他说这是一次胜利。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9174期|115-117|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号