首页> 外文期刊>The economist >One company, two systems
【24h】

One company, two systems

机译:一家公司,两个系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A NYONE WHO is cursed with a rational mind should ponder Ali-baba's faith in eight, the luckiest single digit in China. On November 26th China's e-commerce juggernaut sold HK$88bn ($11.2bn) of secondary shares on the Hong Kong Stock Exchange under the stock symbol 9988-88 is not only a homonym for baba, but also signifies double luck. As soon as the gong was banged to launch trading, the shares soared from HK$176 to the auspicious price of HK$188. Luck was on Alibaba's side. Nearby Pedder Street, where 19th-century stockbrokers gathered to trade shares, has been a hotspot of anti-China protests since early summer. On occasion, the smell of tear-gas has wafted into the exchange. Yet after a landslide win for pro-democracy parties in local elections earlier in the week, the chaos has-at least temporarily-subsided.
机译:纽约世卫组织怀着理性的头脑受到诅咒,应该考虑阿里-巴巴对中国最幸运的八位数的信念。 11月26日,中国的电子商务巨头在香港联合交易所以股票代码9988-88出售了880亿港元(合112亿美元)的二级股票,不仅是巴巴的同义字,而且意味着双赢。锣鼓一响就开始交易,股价从176港元猛涨到188港元的吉祥价格。运气站在阿里巴巴一边。自初夏以来,附近的毕德街(Pedder Street)就是19世纪股票经纪人聚集交易股票的地方,一直是反华抗议活动的热点。有时,催泪瓦斯的气味飘进了交换所。然而,在本周早些时候举行的地方选举中争取民主政党的压倒性胜利之后,混乱至少已经暂时平息了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9171期|62-62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号