首页> 外文期刊>The economist >Not-so-slow burn
【24h】

Not-so-slow burn

机译:不太慢的烧伤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOR MORE than 100,000 years humans derived all their energy from what they hunted, gathered and grazed on or grew for themselves. Their own energy for moving things came from what they ate. Energy for light and heat came from burning the rest. In recent millennia they added energy from the flow of water and, later, air to the repertoire. But, important as water- and windmills were, they did little to change the overall energy picture. Global energy use broadly tracked the size of a population fed by farms and warmed by wood.
机译:在超过100,000年的时间里,人类从狩猎,采集,放牧或自身成长中汲取了全部精力。他们自己移动食物的能量来自于他们所吃的东西。光和热的能量来自燃烧其余部分。在最近的千年中,他们从水流中吸收了能量,后来又从空气中吸收了能量。但是,与水车和风车一样重要,它们几乎没有改变整体能源状况。全球能源的使用大致跟踪了农场供养和木材供暖的人口规模。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9195期|49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号