首页> 外文期刊>The economist >A nation of gardeners
【24h】

A nation of gardeners

机译:园丁的民族

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SUE BIGGS, director-general of the Royal Horticultural Society (rhs), a gardening charity, was "quite fearful" when the government ordered Britons into lockdown six weeks ago. She is single and has only her dog for company. But, like many of the society's 500,000 or so members, she has found solace in her garden. "I have attacked the creeping buttercups with a vengeance," she says. She ordered so many new plants that she had to dig up part of her lawn to squeeze them in. Britain's gardens have never been in better nick. Confined to their homes, folk are manicuring their hedges and lavishing attention on their vegetable patches. Official statistics show that 45% of Britons are coping with the lockdown by gardening, slightly more than are cooking or reading. Surveys suggest that between eight and nine in ten Britons have a private garden, pipping the share in France and Poland and dwarfing that in Spain, where a survey in 2014 found 27% had gardens. Millions watch flower shows that are screened on prime time television.
机译:园艺慈善机构皇家园艺学会(rhs)的总干事苏·比格斯(SUE BIGGS)在六周前政府下令英国人停摆时感到“非常恐惧”。她单身,只有一只狗陪伴。但是,就像社会上50万左右的成员中的许多人一样,她在花园里找到了慰藉。她说:“我以报复的方式攻击了爬行的毛butter。”她订购了许多新植物,以致不得不将一部分草坪挖出来以压榨它们。英国的花园从来没有像现在这样划算。人们被限制在自己的家中,修剪树篱,对蔬菜斑块给予极大的关注。官方统计数据显示,有45%的英国人通过园艺来应对封锁,比做饭或读书的人数略多。调查显示,十分之八的英国人中有九个拥有私家花园,这在法国和波兰占有很大比例,而在西班牙则相形见,。2014年的调查显示,西班牙有27%​​拥有花园。数百万人观看黄金时段电视上放映的花卉展览。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9192期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号