【24h】

The new Turks

机译:新土耳其人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TEN YEARS ago it was just a big, sleepy village, says Mohammed Duveydar, a doctor from neighbouring Syria, as he looks out onto Reyhanli's. busy main street. When he visited before the war locals would turn in early and wake up before dawn. But habits changed after the refugees came. Reyhanli, a short walk from the border, now sealed off by a concrete wall, remains a poor and conservative town, but seems to have a bounce in its step. Since the start of the war next door, its population has nearly tripled, to about 250,000. Syrians, most of them natives of devastated Idlib, now outnumber Turks. The main streets are thick with shops. Young people, Syrian and Turkish alike, stay up late into the night, inhaling cups of coffee or narghile smoke at newly opened cafes. Some Turkish girls have started wearing the Islamic headscarf the Syrian way, says a teenager. Some Syrian women have started wearing it like the Turks.
机译:来自邻国叙利亚的医生穆罕默德·杜维达(Mohammed Duveydar)望着雷汉利(Reyhanli)的家说,十年前,它只是一个大而困乏的村庄。繁忙的主要街道。当他在战前访问时,当地人会早点转身,拂晓前醒来。但是,难民来到后习惯改变了。雷汉利(Reyhanli)距边境仅几步之遥,现在被一堵混凝土墙所封锁,仍然是一个贫穷而保守的城镇,但步伐似乎有所反弹。自从隔壁战争爆发以来,其人口几乎增加了两倍,达到约25万。叙利亚人,其中大多数是受灾的伊德利布(Idlib)本地人,如今已超过土耳其人。主要街道上遍布商店。年轻人(包括叙利亚人和土耳其人)熬夜到深夜,在新开张的咖啡馆里吸入咖啡或纳吉的烟雾。一名少年说,一些土耳其女孩已经开始以叙利亚的方式戴上伊斯兰头巾。一些叙利亚妇女开始像土耳其人那样戴它。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9180期|40-41|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号