首页> 外文期刊>The economist >Following the money
【24h】

Following the money

机译:遵循钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SCENTING BLOOD, Donald Trump's detractors have leapt on the news that his campaign has run down its huge cash reserves with gusto. After the New York Times reported last week that the campaign had ripped through $800m in the 18 months to July, headline-writers jostled to predict the serially indebted president was headed for yet another "cash crunch". That seemed to be confirmed by reports this week that his campaign has recently been outspent by Joe Biden's in most swing states. Yet how much does this actually matter?
机译:香味血液,唐纳德特朗普的批评者已经跳起了他的竞选活动与Gusto的巨额现金储备造成的消息。在纽约时报上周报告的时候,该活动在18个月到7月份夺得了800亿美元,标题 - 作家被赶紧预测,纳入抚恤金总统为另一个“现金紧缩”。本周似乎通过报告确认,他的广告系列最近被乔比登在大多数挥杆州的竞争。但这实际上是多少?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9212期|33-33|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号