首页> 外文期刊>The economist >The learning machine
【24h】

The learning machine

机译:学习机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AMAZON'S SIX-PAGE memos are famous. Executives must write one every year, laying out their business plan. Less well known is that these missives must always answer one question in particular: how are you planning to use machine learning? Responses like "not much" are, according to Amazon managers, discouraged. Machine learning is a form of artificial intelligence (AI) which mines data for patterns that can be used to make predictions. It took root at Amazon in 1999 when Jeff Wilke joined the firm. Mr Wilke, who today is second-in-command to Jeff Bezos, set up a team of scientists to study Amazon's internal processes in order to improve their efficiency. He wove his boffins into business units, turning a cycle of self-assessment and improvement into the default pattern. Soon the cycle involved machine-learning algorithms; the first one recommended books that customers might like. As Mr Bezos's ambitions grew, so did the importance of automated insights.
机译:亚马逊的六页备忘录是着名的。 高管必须每年写一个,铺设他们的商业计划。 较少的众所周知的是,这些许可必须始终应答一个问题:你打算如何使用机器学习? 据亚马逊经理,令人沮丧的说法,如“不多”的回应。 机器学习是人工智能(AI)的一种形式,可以用于可以用于制定预测的模式的数据。 当Jeff Wilke加入公司时,它在1999年在亚马逊扎根了。 Wilke先生,今天是杰夫贝罗斯的第二个in-comment,建立了一个科学家团队,学习亚马逊的内部流程,以提高他们的效率。 他将他的Boffins展成为业务单位,转向自我评估的循环并改善默认模式。 很快这个周期涉及机器学习算法; 顾客可能喜欢的第一个推荐书籍。 随着贝罗斯先生的抱负生长,自动洞察力的重要性也是如此。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9138期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号