首页> 外文期刊>The economist >In a heartbeat
【24h】

In a heartbeat

机译:在心跳中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THOUGH CONSERVATIVES are by and large taking a kicking in the culture wars, they continue to hold ground on one front: abortion. Americans increasingly accept the right of gays to adopt children and marry. But they have not moved in a similar direction on women's right to terminate unwanted pregnancies. Abortion is as controversial as it was 46 years ago when the Supreme Court ruled it a constitutional right in Roe v Wade. Hence the success of "Unplanned", a low-grade, blood-spattered film about an abortion nurse-turned pro-lifer that has become a box-office hit.
机译:虽然保守派是和大量的踢在文化战争中,但他们继续在一个前面举行地面:堕胎。 美国人越来越接受了同性恋的权利,以采用孩子和结婚。 但他们并没有在妇女终止不必要的怀孕的权利上以类似的方向移动。 当最高法院在Roe V Wade统治它的宪法权利时,堕胎是争议的。 因此,“计划生育”的成功,低级,血溅电影,关于堕胎护士转身的搬运工,已成为票房击中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9138期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号