首页> 外文期刊>The economist >The age of the wheelie-bag
【24h】

The age of the wheelie-bag

机译:班车的年龄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LUGGAGE UNPACKS how international travel has changed down the ages. Adventurers in the 15th-century age of discovery set sail in galleons loaded to the gunwales with supplies for voyages that might take years. Aristocrats on a "grand tour" in the 18th century trekked around Europe for months in horse-drawn carriages packed with trunks, servants and even furniture. The suitcase arrived at the end of the 19th century when spending several weeks abroad became more common for the wealthy. By the 1970s tourists and executives needed to cart the wherewithal for a few nights away through vast airports. And so the wheelie-bag came to symbolise the era of mass travel.
机译:行李拆卸国际旅行如何改变年龄。 15世纪的冒险者在15世纪的探索时代的时代,在加载到Gulleons的Galleons航行中,带有可能需要数年的航程供应。 在18世纪的“盛大之旅”贵族在欧洲迁徙的欧洲历史上几个月的马车,仆人甚至家具的赛车。 行李箱在19世纪末抵达时,在海外支出几周后,这对富人变得更加常见。 到了20世纪70年代的游客和高管,需要在庞大的机场散步几个晚上的途中。 因此,行李袋来象征着大众旅行的时代。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9232期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号