【24h】

Cleaning up

机译:打扫干净

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

CHINA IS THE world's biggest polluter. Its cars and factories release almost twice as many lung-harming carbon particles each year as in those in America. The country's leadership has certainly been sending strong messages on cutting emissions. But its plan to reduce the carbon intensity of GDP by 65% by 2030 (compared to 2005 levels) and to hit net-zero emissions by 2060 has done little to comfort environmentalists. China is still building hundreds of coal-fired plants. The Climate Action Tracker, which is compiled by a consortium of experts, rates its efforts to lower emissions as "highly insufficient". On February 1st China's carbon-trading market went live, a decade after it was first mooted, offering a glimpse of hope that the severe pollution the country generates might be curbed. The general principles of the emissions-trading system (ETS) reflect global standards, and slow implementation has been par for the course in other places. But there are two reasons to worry that Beijing may not get carbon trading right.
机译:中国是世界上最大的污染者。它的汽车和工厂每年都会释放几乎是肺部伤害碳颗粒的两倍。该国的领导肯定一直在派遣有关削减排放的强烈信息。但其计划将GDP的碳强度降低65%(相比)2030年(相比2005年)和2060年净零排放对舒适的环保主义者做得很少。中国仍在建造数百种煤炭植物。由专家联盟编制的气候行动跟踪员将其努力降低排放量为“高度不足”。 2月1日,中国碳交易市场居住,十年后首次出现了,瞥见了国家生成严重污染可能被遏制。排放 - 交易系统(ETS)的一般原则反映了全球标准,并慢速实施是在其他地方的课程。但是有两个原因担心北京可能无法获得碳交易权。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9234期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号