首页> 外文期刊>The economist >The seven-year itch
【24h】

The seven-year itch

机译:七年之痒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"BREAD, freedom, dignity." D These were the demands of Tunisian protesters who threw off autocracy and sparked the Arab spring seven years ago this month. Tunisians now have more freedom and some dignity. But bread is scarcer than ever. GDP per person has barely budged since the revolution. That is why Tunisia has once again been mired in protests, this time over higher taxes, lower subsidies and the lack of jobs.
机译:“面包,自由,尊严。” D这些是突尼斯抗议者的要求,他们取消了专制,并在本月七年前引发了阿拉伯之春。突尼斯人现在拥有更多的自由和一些尊严。但是面包比以往任何时候都稀缺。自革命以来,人均GDP几乎没有增长。这就是为什么突尼斯再次因抗议活动而陷入泥潭,这次是因为税收增加,补贴减少和缺乏工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9075期|13-14|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号