首页> 外文期刊>The economist >Changing of the guard
【24h】

Changing of the guard

机译:换岗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WHEN George H.W. Bush lost his presidency after four years in office, he blamed Alan Greenspan for not cutting interest rates fast enough in an election year. "I reappointed him, and he disappointed me," said Mr Bush of the Federal Reserve chairman. Janet Yellen cannot now be a let-down to President Donald Trump. She chaired her last meeting of the Fed's rate-setting committee this week; her successor, Jerome Powell, will serve beyond the next presidential election. On both counts-the change at the top and the type of replacement-America is setting a lead that others are likely to follow.
机译:乔治·H·W·布什在任职四年后失去了总统职位,他指责格林斯潘在选举年没有足够快地降低利率。美联储主席布什说:“我再次任命他,他令我失望。”珍妮特·耶伦现在不能成为唐纳德·特朗普总统的失望。她主持了本周美联储利率设定委员会的最后一次会议。她的继任者杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)将在下届总统大选后任职。在这两个方面-顶部的变化和替代的类型-美国正在树立领先者,其他人也可能效仿。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9077期|12-12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号