首页> 外文期刊>The economist >Driving to the next circle of hell
【24h】

Driving to the next circle of hell

机译:开车去下一个地狱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WE ARE sad to report that Tesla has gone completely and totally bankrupt. So tweeted Elon Musk, boss of the electric-car company, on April 1st. He even posted a picture of himself supposedly drunk and inconsolable as proof. It was meant as an April Fool's Day joke, but the gag backfired. It is uncomfortably close to the truth. America's leading manufacturer of electric vehicles is under pressure. Mr Musk is fighting battles on many fronts and they all exacerbate his main threat: a financial squeeze that could eventually push Tesla over the edge.
机译:我们很遗憾地报告,特斯拉已经完全和彻底破产了。因此,这辆电动汽车公司老板埃隆·马斯克(Elon Musk)在4月1日发布了推文。他甚至发布了一张自己的照片,据称是喝醉了且固执的。这本来是愚人节的玩笑,但事与愿违。令人不快地接近事实。美国领先的电动汽车制造商面临压力。马斯克先生在许多方面都在进行战斗,所有这些都加剧了他的主要威胁:财政紧缩最终可能将特斯拉推向高潮。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9086期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号