首页> 外文期刊>The economist >Banyan When everyone is the last one out
【24h】

Banyan When everyone is the last one out

机译:榕树当每个人都是最后一个

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

YOSHIHISA AONO could be a model for Japanese executives. The offices of Cybozu, his software company, would appear staid were they in Palo Alto. But they are radical for central Tokyo, where each day waves of black-suited Stakhanovites make their way to grimly utilitarian offices. Slap-bang in the centre of Cy- bozu's headquarters are stuffed-toy monkeys and parrots. Staff in casual wear and trainers perch on stools sipping coffee and tapping away at laptops. Mr Aono himself leaves work at 4.30pm to see his three children. He takes paternity leave, unlike most Japanese fathers. Good lord, he even goes on holiday.
机译:YOSHIHISA AONO可能是日本高管的榜样。他的软件公司Cybozu的办公室看上去很呆板,如果他们在帕洛阿尔托。但是它们对于东京市中心来说是激进的,那里每天都有一堆黑色西装的Stakhanovite闯入严厉的功利派职位。 Cybozu总部中心的拍打声是毛绒玩具的猴子和鹦鹉。穿便服的工作人员和教练坐在凳子上喝咖啡,轻敲笔记本电脑。青野先生本人下午4.30离开工作去看望他的三个孩子。与大多数日本父亲不同,他休陪产假。上帝,他甚至去度假。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9103期|21-21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号