首页> 外文期刊>The economist >Bello: Come together,right now
【24h】

Bello: Come together,right now

机译:贝洛:快点走吧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT IS Saturday lunchtime, and about 30 trucks are parked at each of the customs posts on either side of the bridge across the broad Uruguay river that marks the border between Argentina and Uruguay. Both countries are members of Mercosur, a would-be customs union that also embraces Brazil and Paraguay. In theory, internal borders should not exist in Mercosur. In practice, customs, sanitary inspections and other paperwork mean that the trucks are delayed for up to 24 hours, says Oscar Terzaghi, the mayor of Fray Bentos, on the Uruguayan side.
机译:现在是星期六的午餐时间,大约30辆卡车停在横跨标志着阿根廷和乌拉圭交界的宽阔的乌拉圭河的桥两边的每个海关站。两国都是南方共同市场的成员,南方共同市场是一个可能的关税同盟,也包括巴西和巴拉圭。从理论上讲,南共市不应该存在内部边界。弗雷·本托斯市市长奥斯卡·特扎吉(Oscar Terzaghi)表示,实际上,海关,卫生检查和其他文书工作意味着卡车最多要延迟24小时。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9033期|38-38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号