首页> 外文期刊>The economist >The descent of Macron
【24h】

The descent of Macron

机译:马克龙的后裔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON A wooded bend of the Seine, as it winds its way downstream from Paris, sits the fine town of Conflans-Sainte-Honorine. Houseboats are moored at the stone quay. Halyards frap against masts. Container barges chug past on their way to the coast at Le Havre. The town's embrace of the river that joins it both to France's capital and to the port town in Normandy hints at another sort of connection, too. For it embodies an intellectual current that flows to the new president, Emmanuel Macron, as well as his prime minister, Ed-ouard Philippe.
机译:在塞纳河的一个树木繁茂的弯道上,从巴黎向下游蜿蜒蜿蜒,坐落在精致的小镇Conflans-Sainte-Honorine。船屋停泊在石码头。吊索抵制桅杆。集装箱驳船在驶向勒阿弗尔海岸的途中突飞猛撞。该镇对河流的拥抱将河流与法国首都和诺曼底的港口城市连接在一起,这也暗示了另一种联系。因为它体现了流向新任总统伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)及其总理爱德华·菲利普(Ed-ouard Philippe)的知识分子潮流。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9043期|40-45|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号