【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You put forward a couple of reasonable explanations for why Italy has not yet been struck by a serious terrorist attack ("Safe so far", September 30th). But one unmen-tioned factor is Italy's low profile during the recent wars in the Middle East. We never bombed the Syrians the way France did. The terrorist blow-back, the number of Italian foreign jihadists and the resentment against Italy in the Middle East are, therefore, much more limited.
机译:您对为何意大利尚未受到严重恐怖袭击的影响提出了一些合理的解释(9月30日,“到目前为止安全”)。但是,一个没有提及的因素是意大利在最近的中东战争中的低调。我们从未像法国那样轰炸叙利亚人。因此,恐怖分子的回击,意大利外国圣战分子的数量以及对意大利在中东的不满情绪受到很大限制。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9063期|16-16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号