首页> 外文期刊>The economist >Heading for parity
【24h】

Heading for parity

机译:走向平价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This week marked a milestone in the history of Europe's single currency. On January 14th the value of the euro slipped to $1.17, the rate at which it was introduced on January 1st 1999. Back then, the fledgling currency weakened fast, hitting parity with the dollar in early 2000 and plunging to $0.83 by October of the same year. The slump in the euro's value suited no one: the European Central Bank (ECB) worried about inflation from rising import prices; other countries fretted about declining competitiveness. So the world's big central banks undertook a programme of co-ordinated intervention to stem the euro's fall.
机译:本周标志着欧洲单一货币历史上的一个里程碑。 1月14日,欧元的汇率跌至1.17美元,即1999年1月1日的汇率。那时,刚起步的货币迅速贬值,在2000年初与美元平价,并在10月跌至0.83美元。年。欧元贬值无人能及:欧洲中央银行(ECB)担心进口价格上涨带来的通货膨胀;其他国家则担心竞争力下降。因此,世界大型中央银行采取了一项协调干预计划,以阻止欧元下跌。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8921期|1214|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号