首页> 外文期刊>The economist >Charlemagne | Berlin v Frankfurt
【24h】

Charlemagne | Berlin v Frankfurt

机译:查理曼大区|柏林到法兰克福

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To understand the complex relationship that Mario Draghi, head of the European Central Bank (ECB), enjoys with Germany you could do worse than flick through the archives of Bild, the country's biggest tabloid. "Mamma Mia!" it fretted in February 2011, when Mr Draghi, then governor of Italy's central bank, emerged as a candidate. "With Italians, inflation is a way of life, like tomato sauce with pasta." Two months later, after a charm offensive by Mr Draghi, the paper relented, praising his Germanic rectitude and showing a picture of him under a Pickel-haube (a spiked Prussian helmet). But in August 2012, soon after Mr Draghi said he would do "whatever it takes" to save the euro, Bild said it would demand its helmet back if Mr Draghi opened the money spigot for lazy Spaniards and Italians. This week, with Mr Draghi preparing to announce plans for quantitative easing (QE)-creating money to buy sovereign debt-the tabloid warned of devaluation, doom and decline (if not, yet, inflation).
机译:要了解欧洲中央银行(ECB)负责人马里奥·德拉吉(Mario Draghi)与德国之间的复杂关系,您可以比浏览该国最大的小报《 Bild》的档案更糟。 “妈妈咪呀!” 2011年2月,当意大利央行行长德拉吉(Draghi)出任候选人时,这一消息令他感到不安。 “对于意大利人来说,通货膨胀是一种生活方式,就像番茄酱和意大利面一样。”两个月后,在德拉吉先生发动魅力攻势后,报纸松了一口气,称赞他的日耳曼式的正直性,并在Pickel-haube(尖顶的普鲁士头盔)下展示了他的照片。但是在2012年8月,德拉吉先生表示他将“竭尽所能”挽救欧元之后不久,比尔德表示,如果德拉吉先生为懒惰的西班牙人和意大利人打开钱套管,它将要求退还头盔。本周,德拉吉准备宣布量化宽松计划(QE),以创造资金购买主权债务,这家小报警告说人民币贬值,厄运和下跌(如果还没有,通货膨胀)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8922期|49-49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号