首页> 外文期刊>The economist >Charging ahead
【24h】

Charging ahead

机译:提前充电

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Any doubts that electric cars are the future are rapidly blown away within minutes of driving a Tesla Model S. It is not so much the rapid acceleration, but the smooth and relentless supply of power from its electric motor. That is the thing about electric motors: they produce a twisting force called torque instantly. So much torque, in fact, there is no need for a gearbox. This saves weight and makes more room for all the toys, such as the giant touchscreen that dominates the Tesla's centre console. It is a shame then that Levi Tillemann did not crown this car the winner in his book "The Great Race", instead of wimping out at the end by declaring the quest for the car of the future is a "race we all run together".
机译:在驾驶特斯拉Model S的几分钟内,所有关于电动汽车的未来的疑问都被迅速吹走了。它不仅仅在于快速的加速,还在于其电动马达的平稳,无情的动力供应。电动机就是这样:它们会立即产生称为扭矩的扭力。如此大的扭矩,实际上不需要变速箱。这样可以减轻重量,并为所有玩具提供更大的空间,例如在特斯拉中央控制台上占主导的巨型触摸屏。令人遗憾的是,李维·蒂勒曼(Levi Tillemann)没有在他的《伟大的种族》一书中将这辆车加冕为获胜者,而不是最终宣称对未来汽车的追求是一场“我们一起奔跑的比赛”,从而w之以鼻。 。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8927期|76-76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号