【24h】

Hometown dues

机译:故乡二

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Country folk in Japan often say that people in the big cities have forgotten all about them. Yet many city-dwellers still harbour strong feelings towards their furusato, or home town-that rural area which their forebears may have left many decades ago during the country's rapid urbanisation. For some lucky rural towns, the unexpected popularity of a scheme called furusato nozei, or hometown tax, is proving a windfall. Seven years ago the central government began allowing city residents to divert a proportion of their income-tax payments to a furusato of their choice. The response has been overwhelming. In the last fiscal year rural towns earned ¥14 billion ($1.2 billion) from such contributions.
机译:日本的乡下人经常说大城市里的人们已经忘记了他们。然而,许多城市居民仍对他们的远房或家乡怀有强烈的感情,他们的前辈可能在几十年前在该国迅速的城市化进程中离开的农村地区。对于一些幸运的农村城镇来说,一种叫做furusato nozei(即家乡税)的计划出人意料地受欢迎,这证明了一笔横财。七年前,中央政府开始允许城市居民将一定比例的所得税缴纳到自己选择的古迹中。对此反应热烈。在上一个财政年度,农村城镇从这些收入中获得了140亿日元(12亿美元)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8934期|35-35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号