【24h】

Business

机译:商业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

General Electric, America's best-known conglomerate, announced plans to sell most of its finance arm, ge Capital. The firm's executives said that this was to allow the group to focus on its industrial businesses. They hope that ge's non-financial operations will produce 90% of the group's earnings by 2018, up from 58% last year. A feud at the top of Volkswagen's management opened up. Ferdinand Piech, the German carmaker's chairman, told Der Spiegel he was "at a distance" from Martin Win-terkorn, the chief executive. But Wolfgang Porsche, another powerful member of v w's supervisory board, said that Mr Piech-his cousin-was speaking only for himself. The feud between the firm's senior management is not good news at a time when the firm's volume-car business is struggling.
机译:美国最著名的企业集团通用电气(General Electric)宣布了出售其大部分财务部门ge Capital的计划。该公司高管表示,这是为了让该集团专注于其工业业务。他们希望通用电气的非金融业务到2018年将产生该集团90%的收益,高于去年的58%。大众汽车高层管理部门之间发生了争执。德国汽车制造商董事长费迪南德·皮希(Ferdinand Piech)告诉斯皮格尔(Der Spiegel),他与首席执行官马丁·温特科恩(Martin Win-terkorn)距离很远。但是大众监督委员会的另一位有力成员沃尔夫冈·保时捷(Wolfgang Porsche)说,皮希(Piech-his)的堂兄只为自己说话。在公司的大型汽车业务陷入困境之际,公司高层之间的争执并不是好消息。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8934期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号