首页> 外文期刊>The economist >Swapping places with Britain
【24h】

Swapping places with Britain

机译:与英国交换地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Imagine an Italian cafe, circa 2023. Mat-teo Renzi's Democratic Party (pd) has been re-elected to a third term. A customer reads of frantic talks in Britain, where yet another government has collapsed after a few weeks because of the defection of Welsh Nationalists. "Quesri inglesi!" he mutters. "What a way to run a country!" Unthinkable? With hindsight, this week might mark the moment Britons and Italians swapped political identities. On May 4th, as Britons braced for a confused election result and a coalition or minority government, the Italian parliament approved a reform that should give Italy long-term political stability and decisive two-party (or even one-party) government.
机译:想象一下大约2023年的一家意大利咖啡馆。Mat-teo Renzi的民主党(pd)已连任第三届。一位客户在英国读到疯狂的谈话,由于威尔士民族主义者的叛变,几周后又有另一个政府倒台。 “ Quesri inglesi!”他喃喃自语。 “怎样经​​营一个国家!”不可思议?事后看来,本周可能标志着英国人和意大利人交换政治身份的时刻。 5月4日,随着英国人为混乱的选举结果和一个联合政府或少数派政府做准备,意大利议会批准了一项改革,该改革应赋予意大利长期的政治稳定和果断的两党(甚至一党)政府。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8937期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号