首页> 外文期刊>The economist >Waiting for Schindler's list
【24h】

Waiting for Schindler's list

机译:等待迅达的名单

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Konstantin von notz, the leading Green politician on the Bundestag committee investigating American spying in Germany, embodies German ambivalence over America. He asks if the German-American relationship is a "friendship or a mere partnership". Partnership implies a cynical "mathematics of interests", so he prefers friendship. But that requires "shared values", including strict parliamentary supervision over government snooping. That is why he will insist on June 8th, when the Bundestag goes back into session, on seeing what has become known as "the list". This list has become a potential time-bomb both for Germany's ruling coalition and for the transatlantic relationship. It refers to the documentation of millions of "selectors"-search terms for phone numbers, e-mail addresses and so on-that America's National Security Agency (NSA) has over the years fed into the computers of its German equivalent, the BND. The Germans monitored these and passed the intelligence back to America. Under a 2002 deal, the selectors may not point to German citizens, European firms or European Union governments.
机译:联邦议院委员会负责调查美国间谍活动的主要绿色政治家康斯坦丁·冯·诺茨(Konstantin von notz)体现了德国人对美国的矛盾情绪。他问德美关系是“友谊还是纯粹的伙伴关系”。伙伴关系意味着愤世嫉俗的“利益数学”,因此他更喜欢友谊。但这需要“共同的价值观”,包括对政府的监听进行严格的议会监督。这就是为什么他会坚持在6月8日联邦议院重新开会时看到所谓的“名单”。这份清单已成为德国执政联盟和跨大西洋关系的潜在定时炸弹。它指的是数百万个“选择器”的文档,包括电话号码,电子邮件地址等的搜索词,这些年来,美国国家安全局(NSA)一直将其输入到相当于德国BND的计算机中。德国人监视了这些,并将情报传回了美国。根据2002年的协议,选择者不得指向德国公民,欧洲公司或欧盟政府。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8941期|41-42|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号