【24h】

Fighting back

机译:反击

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dragons, elephants and goldfish adorn bags of rice at a huge Asian supermarket on Buford Highway, a stretch of road where many of Atlanta's immigrants live and work. Tilapia swim in tanks beside freezers full of ox feet and green-tea ice lollies. The offerings please a growing number of locals: Asian-Americans have become the fastest-growing racial group in the South, and the Asian-American population of the Atlanta area surged by 87% in the decade after 2000. Most are born abroad. Indians are the single largest contingent (89,000 of them live in the city), followed by Koreans and then by Chinese.
机译:龙,大象和金鱼在布福德高速公路(Buford Highway)上的一个巨大的亚洲超级市场装饰着米饭,这条路是亚特兰大许多移民生活和工作的路段。罗非鱼在装有牛脚和绿茶冰棍的冰柜旁边的水箱中游泳。这些产品吸引了越来越多的当地人:亚裔美国人已成为南方增长最快的种族群体,在2000年之后的十年中,亚特兰大地区的亚裔美国人人口猛增了87%。大多数人是在国外出生的。印第安人是最大的一支队伍(其中89,000人居住在该城市),其次是韩国人,其次是中国人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8942期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号