首页> 外文期刊>The economist >Playing by the book
【24h】

Playing by the book

机译:玩书

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On June 10th George Osborne, the chancellor of the exchequer, set out a plan to tie his own hands, as well as those of his successors. Under a new fiscal rule, the government would be banned from running a budget deficit under "normal" economic conditions. The move was calculated to maximise the contrast between the chancellor's avowed prudence and the supposed profligacies of the past. It will not do much to help the economy. History shows that politicians like to promise a balanced budget but find it hard to resist the allure of a juicy giveaway. Britain has spent most of the past half-century in the red (see chart). So Mr Osborne reckons his new rule, which replaeesan earlier promise to balance the books by 2018, will improve the country's fiscal credibility.
机译:6月10日,英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)制定了一个计划,以束缚自己及其继承者的双手。根据新的财政规则,政府将被禁止在“正常”经济条件下出现预算赤字。计算此举是为了最大程度地提高总理的公开审慎性与过去的pro称。它对帮助经济不会有多大作用。历史表明,政客喜欢承诺平衡预算,但发现很难抵制多汁赠品的诱惑。在过去的半个世纪中,英国大部分时间都是用红色花的(见图表)。因此,奥斯本先生认为他的新规定将提高该国的财政信誉。新规定取代了此前的承诺,即到2018年实现收支平衡。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8942期|55-55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号