首页> 外文期刊>The economist >The right to die
【24h】

The right to die

机译:死亡权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is easy to forget that adultery was a crime in Spain until 1978; or that in America, where gay marriage is allowed by 37 states and may soon be extended to all others by the Supreme Court, the last anti-sodomy law was struck down only in 2003. Yet, although most Western governments no longer try to dictate how consenting adults have sex, the state still stands in the way of their choices about death. An increasing number of people-and this newspaper-believe that is wrong.
机译:容易忘记,直到1978年西班牙才通奸。或在美国,同性恋婚姻已得到37个州的允许,并可能很快由最高法院扩展到所有其他州,最近的反吻合法仅在2003年被废除。然而,尽管大多数西方国家的政府不再试图规定成年人如何同意发生性关系,国家仍然阻碍他们选择死亡。越来越多的人-这个报纸相信这是错误的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8944期|9-10|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号