首页> 外文期刊>The economist >Hacking the planet
【24h】

Hacking the planet

机译:入侵地球

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Computer security is tricky. Just ask America's Office of Personnel Management: on July 9th it admitted that hackers had purloined the sensitive personal information of 22m government employees. Or Anthem, a big insurance firm which reported in January that 80m customer records had been stolen. Or the National Security Agency, which in 2013 suffered the biggest leak in its history when Edward Snowden, a contractor, walked out with a vast trove of secret documents. Unfortunately, computer security is about to get trickier. Computers have already spread from people's desktops into their pockets. Now they are embedding themselves in all sorts of gadgets, from cars and televisions to children's toys, refrigerators and industrial kit. Cisco, a maker of networking equipment, reckons that there are 15 billion connected devices out there today. By 2020, it thinks, that number could climb to 50 billion. Boosters promise that a world of networked computers and sensors will be a place of unparalleled convenience and efficiency. They call it the "internet of things".
机译:计算机安全性很棘手。只需问一下美国人事管理办公室:它在7月9日承认黑客窃取了2200万政府雇员的敏感个人信息。大型保险公司Anthem于1月份报告说,有8000万客户记录被盗。或是国家安全局(National Security Agency),该承包商在2013年遭受了有史以来最大的泄密事件,当时承包商爱德华·斯诺登(Edward Snowden)带着大量秘密文件走了出来。不幸的是,计算机安全性将变得更加棘手。电脑已经从人们的台式机扩散到他们的口袋里了。现在,他们将自己嵌入各种小工具中,从汽车和电视到儿童玩具,冰箱和工业套件。思科是网络设备的制造商,估计今天有150亿台互联设备。它认为到2020年,这一数字可能会攀升至500亿。助推器承诺,由网络化的计算机和传感器组成的世界将成为无与伦比的便利性和效率之地。他们称其为“物联网”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8947期|1012|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号