首页> 外文期刊>The economist >When the tide goes out
【24h】

When the tide goes out

机译:浪潮消散时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Latin america is a notoriously cyclical region, and the end of the long commodity boom has hit its countries hard. Although a weakening economy does not necessarily make officials more corrupt or criminals more violent, it does eliminate the distraction from these endemic problems that rising living standards provide. From Tijuana to Tierra del Fuego, discontent is growing. Mexicans are up in arms over the disappearance and presumed murder of 43 student activists; Venezuelan streets have erupted in occasionally violent protests against the authoritarian and economically incompetent government of Nicolas Maduro; and Brazilians are calling for the impeachment of their president, Dilma Rousseff, as a result of a kickback scandal and a credit-rating downgrade.
机译:拉丁美洲是一个臭名昭著的周期性地区,长期的商品繁荣结束已严重打击了其国家。尽管疲软的经济并不一定会使官员变得更加腐败或犯罪分子变得更加暴力,但它确实消除了人们对生活水平提高所带来的这些地方性问题的分心。从蒂华纳(Tijuana)到火地岛(Tierra del Fuego),人们的不满情绪正在加剧。墨西哥人为43名学生活动家的失踪和被谋杀而武装起来;委内瑞拉的街道上爆发了针对尼古拉·马杜罗(Nicolas Maduro)专制和经济上无能的政府的暴力抗议活动;巴西人呼吁回弹丑闻和信用评级被下调,以弹imp总统迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8957期|36-37|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号