首页> 外文期刊>The economist >This time is different
【24h】

This time is different

机译:这次不一样

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Colombians have had good reason to be sceptical about the peace talks. The FARC have negotiated with governments on three previous occasions, and each time the outcome has been a bitter disappointment. In the first attempt, in 1984, the guerrillas declared a ceasefire and launched a legal political party, the Union Patriotica (UP), but it turned out that they planned to use the truce to build a large army and political base. In the event some 1,500 UP members, many of them innocent idealists, were murdered by paramilitaries. The next set of talks, in 1991-92, got nowhere. Mr Pastrana tried again in 1999-2002, but once again the FARC used a ceasefire to build up their forces.
机译:哥伦比亚人有充分的理由对和平谈判表示怀疑。哥伦比亚革命武装力量以前曾与政府进行过三次谈判,每次结果都令人失望。在1984年的第一次尝试中,游击队宣布停火并成立了一个合法的政党爱国联盟(UP),但事实证明,他们计划利用休战来建立庞大的军队和政治基础。结果,大约有1500名UP成员,其中许多是无辜的理想主义者,被准军事人员杀害。 1991-92年的下一场谈判毫无结果。 Pastrana先生在1999年至2002年再次尝试,但哥伦比亚革命武装力量再次使用停火来增强其部队。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8962期|a5-a7|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号