【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We enjoyed your briefing on discrimination against Asian-Americans, especially in aca-demia ("The model minority is losing its patience", October 3rd). As immigrants from China, we are willing to put in the extra effort to overcome barriers. We are content with that and have been "quiescent", as you say. However, my wife and I feel bitter when looking at the future for our nine-year-old son. He is likely to experience more disappointments in life because of his Chinese heritage, despite being born in America. As far as university admissions are concerned, Asian-Americans are squeezed on two fronts: affirmative action that favours other minority groups, and admissions policies tailored to the descendants of alumni and big donors.
机译:我们很高兴收到您关于歧视亚裔美国人,尤其是在阿拉伯合众国歧视方面的通报(“模范少数民族正在失去耐心”,10月3日)。作为来自中国的移民,我们愿意付出更多的努力来克服障碍。正如您所说,我们对此感到满意,并且一直处于“静态”状态。但是,当我和我们九岁的儿子展望未来时,我和我都感到痛苦。尽管他出生于美国,但由于他的中国血统,他可能会在生活中遇到更多的失望。就大学录取而言,亚裔美国人在两个方面受到挤压:有利于其他少数群体的平权行动,以及针对校友和大捐助者后代的录取政策。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8962期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号