首页> 外文期刊>The economist >Cautious conqueror
【24h】

Cautious conqueror

机译:谨慎的征服者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chile is often described as the Germany of South America. Its budgets are balanced, roads decent and trains punctual. Alongside Argentine histrionics or Brazilian flamboyance, life tends to be Teutonically staid. Successful Chilean businesses often exhibit cautious conservatism as they look beyond their puny home market of 18m people. Take Falabella, a 126-year-old department-store chain, which now employs 100,000 people across the continent and flogs everything from handbags to hand tools.
机译:智利经常被称为南美的德国。它的预算平衡,道路得体,火车准时。除了阿根廷历史悠久的历史或巴西的艳丽外,生活往往在日趋平稳。成功的智利企业通常会表现出谨慎的保守态度,因为他们的眼光超出了1800万人口的微不足道的国内市场。以Falabella(一家拥有126年历史的百货连锁店)为例,该连锁店现在在整个非洲大陆拥有100,000名员工,从手提包到手动工具,无所不包。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8964期|62-62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号