首页> 外文期刊>The economist >Darth Vader's lament
【24h】

Darth Vader's lament

机译:达斯·维达(Darth Vader)的哀叹

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Eric Mickelson: white man. Bever-ly Arthur: white woman." In his musical drawl-which, in concert with his beseeching eyes and folksy acuity, makes him a formidable trial lawyer-Dale Cox lists some of the murderers for whom he and his colleagues have sought the death penalty. "Brandy Holmes: white woman." The district attorney's office of Caddo Parish doesn't select capital cases by race, he insists; and so at least one of the allegations that have made its prosecutors among the most infamous in America-and made the contest to lead them so heated-is, Mr Cox maintains, unfounded.
机译:“埃里克·米克尔森:白人。贝弗利·亚瑟:白人妇女。”在他的音乐画卷中,结合他圆滑的眼睛和敏锐的敏锐度,他使他成为了一个强大的审判律师。戴尔·考克斯列举了一些他和他的同事谋求死刑的凶手。 “白兰地·福尔摩斯:白人妇女。”他坚持说,卡多教区的地方检察官办公室没有按种族选择死刑案件。因此,考克斯认为,至少有一项指控使其检察官成为美国最臭名昭著的指控,并且使他们如此激烈地竞争的指控是没有根据的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8965期|38-39|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号