首页> 外文期刊>The economist >Leaving it behind
【24h】

Leaving it behind

机译:抛在后面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a small hut overlooking a muddy river, a dozen women are trying to explain how they fell into destitution. After a few stories of husbands falling ill or vanishing, of ill-paid work drying up, of children sickening, of resorting to begging, almost all are crying. This is quite usual, says Sagarika Indu. BRAC, the large aid organisation she works for, has chosen these women and about 1.6m others since 2002 precisely because they are among the most desperate, ground-down people in one of the world's poorest places.
机译:在俯瞰泥泞河水的小屋中,十几名妇女试图解释她们是如何陷入贫困的。在有几则关于丈夫生病或消失的故事,报酬枯竭的工作干,、孩子生病,求助于乞讨的故事之后,几乎所有人都在哭泣。 Sagarika Indu说,这很平常。她为之工作的大型援助组织BRAC自2002年以来选择了这些妇女以及大约160万其他妇女,这恰好是因为她们是世界上最贫穷的地区之一中最绝望,最卑鄙的人之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8968期|59-60|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号