首页> 外文期刊>The economist >Stumbling blocks
【24h】

Stumbling blocks

机译:绊脚石

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"It's time for a group hug," one of the A participants joked at the end. After a long and lively exchange, programmers, who write the software behind bitcoin, and "miners", whose computers mint the digital currency, had indeed found some common ground. But the rapport between the two camps still seemed tentative. At one point a developer asked whether miners, who now mostly hail from China, would ever collude to steal bitcoin.
机译:一位A参与者最后开玩笑说:“现在是一个团体拥抱的时候。”经过长期而生动的交流,编写比特币背后软件的程序员和使用计算机铸造数字货币的“矿工”确实找到了一些共同点。但是两个阵营之间的融洽关系似乎仍是暂时的。某个开发人员曾一度询问,现在大多来自中国的矿工是否会合谋窃取比特币。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8968期|72-72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号