【24h】

Mulled whines

机译:甜酒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

By day tourists flock to Plaza de Espana in central Madrid to snap photos beside the sculpture of Miguel de Cervantes, author of "Don Quixote". By night a newer facet of Spanish culture is on display: loitering groups of young people downing plastic bottles of whisky and vodka mixed with Fanta Lemon. The ground is littered with empties. Nearby, three young men help a friend vomiting on the pavement. Such carousing was once rare in Spain. A Mediterranean drinking culture prevailed in which alcohol was taken only with food. That is changing. In Spain and many other rich countries, alcohol intake is becoming a bigger problem-for some groups. Overall, the global consumption of alcohol has been stable since 1990, according to the World Health Organisation. Around half of the planet's population is teetotal. But those who drink alcohol do so more hazardously. Policymakers are looking for ways to address this. A new and much-watched experiment in Scotland, for example, involves setting a minimum price for each unit of alcohol.
机译:白天,游客涌向马德里市中心的西班牙广场,在《唐吉x德》的作者米格尔·德·塞万提斯的雕塑旁边拍照。到了晚上,展示了西班牙文化的新面貌:游荡的年轻人群倒下混合了芬达柠檬的塑料瓶威士忌酒和伏特加酒。地面上到处都是空的垃圾。附近,三个年轻人帮助一个朋友在人行道上呕吐。这种烦恼曾经在西班牙很少见。地中海饮酒文化盛行,酒精仅与食物一起食用。那正在改变。在西班牙和其他许多富裕国家,对于某些人群来说,饮酒正成为一个更大的问题。总体而言,根据世界卫生组织的数据,自1990年以来,全球酒精消费量一直稳定。地球上约有一半的人口是酒醉。但是那些喝酒的人危害更大。政策制定者正在寻找解决这一问题的方法。例如,苏格兰一项备受瞩目的新实验涉及为每单位酒精设定最低价格。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8867期|96-97|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号