首页> 外文期刊>The economist >Statue of limitations
【24h】

Statue of limitations

机译:时效法规

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Hungarian government's Holocaust memorial year has got off to a bad start. Randolph Braham of City University of New York, a historian of the genocide of Hungarian Jews, has returned an award given by a former president. A survivor himself, he has also asked for his name to be removed from Budapest's Holocaust museum. Hungarian Jewish leaders are threatening to boycott the government's programme. The cause of their anger is a planned statue to commemorate the Nazi invasion of 1944.
机译:匈牙利政府的大屠杀纪念年开局不好。纽约城市大学的兰道夫·布拉汉姆(Randolph Braham)是匈牙利犹太人大屠杀的历史学家,他退还了前任总统颁发的奖项。他自己还是一个幸存者,他还要求将自己的名字从布达佩斯的大屠杀博物馆中删除。匈牙利犹太领导人扬言要抵制政府的计划。激怒他们的原因是为了纪念1944年纳粹入侵而策划的雕像。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8872期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号