首页> 外文期刊>The economist >Francois Miliband
【24h】

Francois Miliband

机译:弗朗索瓦·米利班德

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In most parts of the British economy, £100m ($166m) is a useful sum of money-enough to build half a dozen schools or even buy a couple of decent strikers in the English Premier League. It would not, however, make much of a dent in the British government's £100 billion budget deficit. And fioom is all that Labour's latest bout of business-bashing-a pledge to put the top rate of income tax from 45% back up to 50%-will probably bring in. The hit to Britain's prospects as a place to do business is likely to be many times that sum.
机译:在英国经济的大部分地区,1亿英镑(1.66亿美元)是一笔有用的钱,足以建立六所学校或什至购买英超联赛中几个体面的前锋。但是,这不会对英国政府1000亿英镑的预算赤字造成太大影响。而且,工党的最新一轮动议充满了幻想-将最高所得税率从45%上调至50%的承诺可能会带来影响。英国作为经商地的前景可能受到打击是这个总数的很多倍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8872期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号