首页> 外文期刊>The economist >Plucking the geese
【24h】

Plucking the geese

机译:采鹅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Louis xiv's finance minister, Jean-Baptiste Colbert, famously declared that "the art of taxation consists in so plucking the goose as to obtain the largest possible amount of feathers with the smallest possible amount of hissing." When it comes to taxing companies, a modern finance minister might rephrase this as "the largest possible amount of revenue with the smallest possible amount of economic and political damage." Studies have shown that high corporate-tax rates discourage business investment and entrepreneurship, and countries that try to squeeze their firms too hard often have larger black (or informal) economies. In a globalised world, high taxes may simply lead businesses to move to places that offer more competitive rates or tax breaks to companies that set up operations within their borders.
机译:路易十四的财政部长让·巴蒂斯特·科尔伯特(Jean-Baptiste Colbert)著名地宣称:“征税的艺术在于拔鹅以至于以尽可能少的嘶嘶声获得尽可能多的羽毛。”在向公司征税时,现代财政部长可能将其表述为“尽可能多的收入,而对经济和政治的损害尽可能小”。研究表明,高公司税率不利于商业投资和企业家精神,而试图过度挤压公司的国家通常拥有较大的黑人(或非正式)经济体。在全球化的世界中,高额税金可能只会导致企业迁往那些为在其境内设立业务的公司提供更具竞争力的税率或减税优惠的地方。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8875期|a5-a7|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号