首页> 外文期刊>The economist >Devolving power
【24h】

Devolving power

机译:旋转力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Who needs the power grid when you can generate and store your own electricity cheaply and reliably? Such a world is drawing nearer: good news for consumers, but a potential shock for utility companies. That is the conclusion of a report this week by Morgan Stanley, an investment bank, which predicts that ever-cheaper solar and other renewable-energy sources, combined with better and more plentiful batteries, will allow many businesses and other electricity users to cut the cord on their electricity providers. Tesla Motors, an American maker of electric cars, recently said it will build a "gigafactory", which by 2020 will turn out as many lithium-ion batteries as the whole world produced last year. These batteries can do more than power cars; they can also store electricity which is produced when it is not needed, and discharge it when it is.
机译:当您可以廉价可靠地发电和存储自己的电力时,谁需要电网?这样的世界越来越近:对消费者而言是个好消息,但对公用事业公司而言却是潜在的冲击。这是投资银行摩根士丹利(Morgan Stanley)本周发表的报告的结论,该报告预测,更便宜的太阳能和其他可再生能源,再加上更好,更丰富的电池,将使许多企业和其他电力用户减少能耗。连接他们的电力供应商。美国电动汽车制造商特斯拉汽车公司最近表示,它将建立一个“超级工厂”,到2020年,该工厂将生产出与去年全球产量相同数量的锂离子电池。这些电池可以做的比电动汽车还多。他们还可以存储不需要时产生的电能,并在需要时释放电能。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8877期|84-85|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号