【24h】

At the double

机译:在双

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On the first day of the annual session of the National People's Congress last week, China announced a defence budget for 2014 of $132 billion, a generous increase of 12.2% on the year before. That was the official figure, though the real one may be 40% higher still. It set off a flurry of alarm among neighbouring countries. They see the relentless growth in China's military spending-double-digit increases almost every year for the past two decades, and now the biggest in three years-as going hand-in-hand with a determination to settle sovereignty disputes in its "near seas", that is, the Yellow, East China and South China Seas, on China's own terms.
机译:上周,在全国人民代表大会年度会议的第一天,中国宣布了2014年的国防预算为1320亿美元,比前一年大幅增加了12.2%。那是官方数字,尽管实际数字可能还要高出40%。它在邻国之间引起了一阵恐慌。他们认为,过去二十年来,中国的军费开支每年都在以两位数的速度持续增长,现在已经是三年来最大的增长-决心在“近海”解决主权争端。 ”,即以中国自己的名义而言的黄海,东中国海和南中国海。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8878期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号