首页> 外文期刊>The economist >Schumpeter∣The tyranny of the long term
【24h】

Schumpeter∣The tyranny of the long term

机译:熊彼特∣长期暴政

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The sheep in "Animal Farm" repeat the slogan, "Four legs good, two legs bad". In the management world these days, the chant is "Long-termism good, short-termism bad". The Harvard Business Review constantly thunders against the evils of short-termism. Bosses of listed companies give off-the-record briefings to journalists bemoaning shareholders' inability to see beyond the ends of their noses. In the continental European model of capitalism, long-termism means that businesses will prosper by pursuing the enduring interests of all their "stakeholders", workers and suppliers included. More recently, supporters of Anglo-Saxon capitalism have produced a variant of this argument: firms will enjoy sustained growth if they favour the interests of long-term shareholders over traders who hold stock for briefer periods.
机译:“动物农场”中的绵羊重复了口号“四脚好,两脚坏”。这些天在管理界,人们唱着“长期主义好,短期主义坏”的歌。 《哈佛商业评论》不断抨击短期主义的弊端。上市公司的老板向记者们提供了创纪录的简报,以哀悼股东无视他们的鼻子。在欧洲大陆的资本主义模式中,长期主义意味着企业将通过追求其所有“利益相关者”,包括工人和供应商的持久利益而繁荣。最近,盎格鲁-撒克逊资本主义的支持者产生了这种说法的变体:如果公司较短期持有股票的交易商更喜欢长期股东的利益,它们将享有持续增长。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8914期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号