首页> 外文期刊>The economist >The cost of doing nothing
【24h】

The cost of doing nothing

机译:无所作为的代价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It has been the hottest May ever, says the National Oceanic and Atmospheric Administration. The world's average surface temperature was 0.74℃ above its 20th-century average. Alaska was almost 2℃ above its 1971-2000 level. The heat has brought American business out in a rash. Two weeks after President Barack Obama proposed new rules ordering power stations to cut carbon emissions, the bosses of several big firms (including Coca-Cola and General Mills) demanded that other governments get on with it and negotiate a treaty on greenhouse gases. Now Michael Bloomberg, a former New York mayor, and several other gazillionaires-including three former Treasury secretaries-have come up with new forecasts of the economic damage that climate change might do. Their study is notable for its wealth of detail and for concentrating on things you can see.
机译:国家海洋和大气管理局说,这是有史以来最热的五月。世界平均表面温度比20世纪的平均温度高0.74℃。阿拉斯加的温度比1971-2000年的温度高出将近2摄氏度。高温使美国企业大为失败。在总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)提出了新的命令,要求电厂减少碳排放量的两周后,几家大公司(包括可口可乐和通用磨坊)的老板要求其他政府继续这样做,并商定一项温室气体条约。现在,前纽约市市长迈克尔·彭博(Michael Bloomberg)和其他几位亿万富翁,包括三位前财政部长,都提出了关于气候变化可能造成的经济损失的新预测。他们的研究以其丰富的细节和专注于您所看到的事物而著称。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8893期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号