首页> 外文期刊>The economist >Under-age and on the move
【24h】

Under-age and on the move

机译:未成年和出行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A few weeks ago Helen Yovanna Mata, a 16-year-old Honduran girl, turned up at Corinto, a scruffy crossing on the border with Guatemala, with a backpack and a few papers. Two of the papers were death threats scribbled in scratchy ballpoint, another was a school document validating her story. One of the notes said: "We're not kidding. You now have seven days [to leave]. We don't want to hurt you, but you have to believe us. Death." It was signed "m18", the name of a violent Central American street gang. Honduran officials let her through to Guatemala, her first stop on an arduous journey north to the United States. No one knows if she got there.
机译:几周前,一名16岁的洪都拉斯女孩海伦·约瓦娜·马塔(Helen Yovanna Mata)出现在科林托(Corinto),这是一个与危地马拉接壤的sc的十字路口,背着背包和一些文件。其中两篇论文是用刮擦的圆珠笔写的死亡威胁,另一篇是证实她故事的学校文件。其中一条便条说:“我们不是在开玩笑。您现在有[离开] 7天。我们不想伤害您,但您必须相信我们。死亡。”它被签名为“ m18”,这是一个暴力的中美洲街头帮派的名字。洪都拉斯官员让她穿过危地马拉,这是她向北艰苦跋涉前往美国的第一站。没有人知道她是否到达那里。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8893期|37-38|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号