首页> 外文期刊>The economist >RoboCup: Humans 1, Machines 7
【24h】

RoboCup: Humans 1, Machines 7

机译:RoboCup:人类1,机器7

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Messi v the Machine was how some commentators touted the World Cup final, inspired by the disciplined way the German team dismantled Brazil in the semi-finals. But despite such caricatures of Teutonic precision, German players are only human. So as the latest edition of RoboCup, a competition for robot soccer players rather than flesh-and-blood ones, kicks off on July 19th in JoaoPessoa, Brazil's easternmost city, a question that will be on many minds is: when will real machines conquer the sport? When the first RoboCup was held, in 1997, those who launched it set a target of 2050 for engineers to produce a humanoid robot team that would rival the champions of the older competition. Judged by the plodding clumsiness of some of the RoboCup players, that goal might seem farfetched. But it is easy to underestimate how quickly robotics is improving. Self-driving cars and delivery drones, which seemed hopelessly futuristic just a decade ago, are now topics of serious business interest.
机译:梅西诉机器一案是一些评论员吹捧世界杯决赛的方式,其灵感来自德国队在半决赛中以有纪律的方式拆除巴西。但是尽管条顿人的精确性如此讽刺,德国球员还是人类。因此,随着最新版本的RoboCup(一场针对机器人足球运动员而不是有血有肉的运动员)的竞赛于7月19日在巴西最东部的城市JoaoPessoa揭开序幕,许多人会想到的一个问题是:何时真正的机器才能征服运动?当第一届RoboCup于1997年举行时,发起该计划的人设定了2050年的目标,要求工程师组建一支能够与较早比赛的冠军匹敌的人形机器人团队。根据某些RoboCup球员的笨拙笨拙判断,该目标似乎有些牵强。但是很容易低估机器人技术的改进速度。无人驾驶汽车和送货无人机在十年前就显得无可救药了,如今它们已成为引起企业高度关注的话题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8896期|66-67|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号